GF Noticias

Falsos Cognatos – Do que você está falando?

Autor: Amanda Silva 27 de agosto de 2012 0 Comentário

Que atire a primeira pedra quem nunca leu uma frase em inglês e tentou traduzir assimilando as palavras com o português : “Ah, -College é colegial, Legend é legenda(…) “e assim vai…
A verdade é que nem tudo que parece, é. Existem dezenas de palavras em Inglês muito parecidas com o Português, mas, não têm necessariamente a mesma tradução.São os Falsos Cognatos.

Geralmente, os cognatos têm a mesma origem no latim, porém significados distintos.
É importante ficarmos ligados nisso, em provas de vestibular e concursos, isso é muito comum, é o que chamamos de “pegadinha”, aí “eles” conhecem quem realmente entende o idioma.

imagens google

Fiz uma lista com os “erros mais comuns” em provas, as palavras que mais aparecem e nos confudem e suas respectivas traduções:

Actually (adv) – na verdade …, o fato é que …
Adept (n) – especialista, profundo conhecedor
Apology (n) – pedido de desculpas
Application (n) – inscrição, registro, uso
Appointment (n) – hora marcada, compromisso profissional
Appreciation (n) – gratidão, reconhecimento
Argument (n) – discussão, bate boca
Assist (v) – ajudar, dar suporte
Attend (v) – assistir, participar de
Balcony (n) – sacada
Cigar (n) – charuto
College (n) – faculdade, ensino superior
Commodity (n) – artigo, mercadoria
Costume (n) – fantasia (roupa)
Data (n) – dados (números, informações)
Diversion (n) – desvio
Editor (n) – redator
Enroll (v) – inscrever-se, alistar-se, registrar-se
Exciting (adj) – empolgante
Exit (n, v) – saída, sair
Expert (n) – especialista, perito
Exquisite (adj.) – belo, refinado
Idiom (n) – expressão idiomática, linguajar
Intend (v) – pretender, ter intenção
Intoxication (n) – embriaguez, efeito de drogas
Journal (n) – periódico, revista especializada
Large (adj) – grande, espaçoso
Legend (n) – lenda
Library (n) – biblioteca
Location (n) – localização
Lunch (n) – almoço
Magazine (n) – revista
Mayor (n) – prefeito
Medicine (n) – remédio, medicina
Motel (n) – hotel de beira de estrada
Novel (n) – romance
Office (n) – escritório
Parents (n) – pais
Pasta (n) – massa (alimento)
Policy (n) – política (diretrizes)
Pretend (v) – fingir
Private (adj) – particular
Pull (v) – puxar
Push (v) – empurrar
Realize (v) – notar, perceber, dar-se conta, conceber uma idéia
Record (v, n) – gravar, disco, gravação, registro
Résumé (n) – curriculum vitae, currículo
Tax (n) – imposto
Vegetables (n) – verduras, legumes

*(n)noun = substantivo/*(v) verb = verbo/*(adj)= adjective

 

Boa parte do vestibular ou  concurso é  interpretação de texto (na língua inglesa principalmente), e uma palavra traduzida de forma equivocada muda totalmente a compreensão do texto, e obviamente resulta em erros.
Agora que você ja sabe, passe adiante, compartilhe e ajude seus amigos a não cometerem gafes em vestibulares e provas, ou até mesmo aqui na internet.

 


Publicidade